音樂訓練 Music Training

俄羅斯是一個神奇的國度,她的音樂文化源遠流長並已經成為每一個人生活中必不可少的重要部分,由其是弦樂,一直以來為皇室以至平民的最愛,多少年來,俄羅斯培養出來的優秀演奏家數量一直是世界之最。
今次邀請到聖彼得堡著名指揮家和教授參與訓練,是我們和各位香港同學的幸運!相信香港的同學在風光明媚的營地經過名師的嚴格訓練後,定會在技術層面上有新的長進和對音樂表現有新的認識。 – 吳家明, 音樂總監

 

‘Russia is a wonderful land that her long-standing music cultures have become an essential part of every one’s life. Among all kinds of music, string has always been one of the best to people, be they the royalty or the civilians. For all these years, Russia has been nurturing the greatest number of outstanding musicians around the world. This time, we are more than honored to be inviting renowned conductors and professors in St. Petersburg to take part in our training, which is also a great honor to students participating in the music tour. We have a firm belief that, after receiving the rigorous training provided by such a group of music masters in a campsite surrounded by natural scenery, students will not only have their instrumental skills improved, but have their understanding about musical-performance renewed as well.’
— Ng Ka Ming, Music Director

樂團排練及演出

Orchestra Practice and Performance

香港學員將會組成樂團,在四天的音樂營期間,每天早上排練,由指揮Timur Gorkovenko帶領(排練語言:英語)。最後將會總結演出及於聖彼得堡巿中心公演。每位學員將獲得證書。

Students from Hong Kong will form an orchestra, practicing in every morning throughout the four-day camp. The training will be led by conductor Timur Gorkovenko (Language used: English). The orchestra will then perform at the city center of St. Petersburg to mark the end of the camp. Every student will be rewarded with a piece of certificate.

個人訓練課

Individual Training Session

聖彼得堡是音樂搖籃,人材輩出,學員會在四天的音樂營內接受每人2節的個人訓練課(每節45分鐘),向當地專業老師學習,增進技巧。(課堂以英語進行 或 俄語及普通話翻譯)

As aforementioned, St. Petersburg is a music cradle where numerous versatile and distinguished musicians are nurtured. Hence, every student will be receiving two individual training sessions (45 mins each) within the four-day camp, in order to have a taste of one-on-one learning with the local teachers so as to further enhance their music skills (Class to be conducted in English with Russian and Mandarin Translation).

專家團

A Team of Professionals

音樂總監(香港) 吳家明

Ng Ka Ming – Music Director (Hong Kong)

吳家明先生將會按參加的學員演奏程度及年齡,與俄羅斯的指揮及導師策劃訓練內容,並於出發前培訓學員,並隨團赴俄,讓學員在音樂營獲得最適切的指導!

Making reference to each learner’s performance level and age, Mr. Ng together with the Russian conductors, will personalize the training content to meet with every one’s expectations and needs. Apart from planning, Mr. Ng will accompany students in their trip to Russia, in order to ensure that appropriate guidance is provided in due course!

NG Ka-ming 3

  • 於上海音樂學院跟隨著名指揮大師黃曉同及於歐洲與德國指揮家譚士特學習。他曾於英國、法國、澳洲、以色列、賽普路斯及國內等多個地區演出,與他合作的包括英國哈萊樂團、香港管弦樂團、廣州樂團、蘇格蘭青年樂團等。
  • 曾任香港政府音樂訓練部門高級音樂主任多年,主持超過兩仟人的音樂訓練及指揮多個青年樂團及導師樂團。
  • 帶領香港青年弦樂團在澳門、新加坡、馬來西亞、捷克、斯洛伐克等地比賽和演出,並在維也納金色大廳舉行的弦樂比賽奪得最佳成績。
  • 與香港青年交響樂團造訪北京、上海、英國、法國、澳洲,增進香港年輕音樂家的國際視野,也確立世人對香港音樂訓練全新的形象。2015年率領樂團參加俄羅斯葉卡捷琳堡舉行的俄羅斯音樂節,深受歡迎。

 

  • a previous student of the renowned conductor Huang Xiaotung at Shanghai Conservatory of Music and the German conductor Tansett in Europe
  • served as a senior music officer in the Hong Kong Government Music Office (Leisure and Cultural Services Department) for years, which helped accumulate his experiences in holding musical training for over two thousands trainees and conducting youth and instructor orchestras.
  • provided leadership to Hong Kong Youth Strings during their competitions and performances in Macau , Singapore, Malaysia, Czech Republic and Slovak Republic, and the group even won the Best Performance Award in the Strings Competition held in the Musikverein Vienna.
  • participated in the Hong Kong Youth Symphony Orchestra (HKYSO)’s tour to Beijing, Shanghai, Britain, French and Australia, not just to help broaden the international horizons of the young generations of musicians, but also to establish a brand new image of the professional music training in Kong Kong to the world. For example, under Mr. Ng’s leadership, the band once took part in Russian Music Festival that was held in the Yekaterinburg History Museum, and the performance was well-received.

指揮:提姆 ·戈科文克 Timur Gorkovenko

Timur Gorkovenko – Conductor

timur-photo.jpg

戈科文克除了是一個指揮家外,亦是一個極富才華的小提琴家和鋼琴家。
目前,他不僅是聖彼得堡芭蕾舞團的首席指揮,還是聖彼得堡廣播交響樂團的總監,也是加里寧格勒交響樂團、約翰尼斯堡管弦樂團、依馬特拉節日管弦樂團的首席客席指揮。
此外,他亦熱衷於青少年的音樂訓練,曾帶領多個不同的青年樂團作精彩的演出。

Being a conductor, Gorkovenko is also an extremely talented violist and pianist. He does not only acts as the Chief Conductor for St Petersburg Ballet Theatre, but also the Governor and Deputy Conductor of the TV and Radio Symphony Orchestra of St Petersburg and a regular guest conductor of the Kaliningrad Symphony, the St Petersburg Philharmonic and the Imatra Festival Orchestra. His love for youth music training has drove him to succeed in leading countless wonderful performances of different youth orchestras.


小提琴教授:依蓮娜 Vishnevetskaia Irina

Vishnevetskaia Irina – Violin teacher

russia-violin-teacher (2)

依蓮娜畢業於聖彼得堡音樂學院,是活躍於聖彼得堡樂壇的小提琴家和弦樂教授。她是聖彼得堡廣播交響樂團的第二首席,與柴可夫斯基管弦樂團以及俄羅斯芭蕾舞團管弦樂團和康斯坦丁塔奇金芭蕾舞團的管弦樂團前往歐洲、亞洲多個國家演出。
依蓮娜熱衷於室樂演奏及教學,除了是Kantorella四重奏和Neva三重奏成員外,還在音樂學院擔任小提琴教師,訓練天才兒童參加各種比賽。

Graduating from the St. Petersburg Conservatory, Irina is an active violist in the music discipline of St. Petersburg and a string teacher. She serves as the lead violinist in the second group of violins of St-Petersburg’s Radio Symphony Orchestra of Soloviev Sedoy and has rich experience in ballet performances in the Orchestra of Tchaikovsky, Concord Orchestral, Russian Ballet Theartre Orchestra and the Ballet Theatre of Konstantin Tachkin which include travels to Europe, Japan and Baltic countries. With her great passion for both Chamber music Performance and teaching, she works in the Kantorella quartet and Trio Neva while being a violin tutor in conservatories to help children in their preparation for professional concerts and music competitions.


大提琴教授: 塔蒂亞娜 Tutynina Tatiana

Tutynina Tatiana – Cello teacher

畢業於聖彼得堡李姆斯基-高沙可夫音樂學院。由2004年起塔蒂亞娜於聖彼得堡音樂學校教授大提琴,她會根據學生的身體和心理特徵,對每個學生施以個性化的訓練,多年來她的學生獲獎無數並在音樂界有很高的評價, 除本地學生外,她亦教授來自美國,中國,韓國,哥倫比亞的學生。超過15年的教學經驗,目前塔蒂亞娜已經獲得合奏藝術家,大提琴教授的資格。

Tatiana is a graduate of St. Petersburg Conservatory of Rimsky-Korsakov. Starting from 2004, she has been teaching cello class in the music institutions in St. Petersburg. Making reference to the physical and mental characteristics, Tatiana individualizes her teaching approach for each student. For all these years, her award-winning students have been receiving high ratings and good reviews. Tatiana does not confine herself to teaching only local students. Her teaching targets include students from the United States, China, South Korea and Columbia. Having gaining teaching experience for over 15 years, Tatiana has successfully attained the respective certifications of Artist of the ensemble and cello teacher.


長笛教授:丹尼娅 Natalia Danilina

Natalia Danilina – Flute teacher

Natalia-Danilina-Flute-1.jpg

畢業於聖彼得堡音樂學院。其間,她參與在聖彼得堡舉行的全俄羅斯木管樂大賽及在西班牙巴塞羅那舉行Maria Canals國際比賽中榮獲冠軍。
自1990年以來她一直是聖彼得堡國立交響樂團的獨奏家。多年來,她的足跡遍及北美和南美,日本,中國,比利時,挪威,芬蘭,法國,德國,意大利,西班牙等國家。
此外,她也是聖彼得堡國立文化藝術大學長笛及室樂教授。

Danilina is also a talented graduate of St Petersburg State Conservatory of Rimsky-Korsakov. During her years spent in SPC, Danilina participated in the All-Russian Wood Wind Instrument Musicians Contest and won the 1st prize and Grand Prix in the International Contest of Maria Canals held in Spain. She has been the first flute at the Saint Petersburg State Academic Symphonic Orchestra ever since 1990 and has performed in places all around the world including North America, South America, Japan, China, Belgium.  Apart from this, Danilina is a teacher of flute and chamber performance at Saint Petersburg State University of Culture and Arts.


名師眾多,未能盡錄,所有樂器個人課都會由具資歷的導師任教*

*Although not introduced above, we have even more teachers who are talented and experienced in teaching individual instrumental classes.*

*所有參加者都會參加主修樂器的個人訓練課

*All participants will be arranged to individual training classes